Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    across time

    US

    ・

    UK

    A2 初級
    phr.句時を超えて
    The legend has persisted across time, evolving with each retelling.
    phr.句将来にわたって
    Across time, humanity's understanding of the universe has deepened.

    動画字幕

    同じシーンを撮影する2つの方法 (#2) (Two Ways To Film The Same Scene (#2))

    11:00同じシーンを撮影する2つの方法 (#2) (Two Ways To Film The Same Scene (#2))
    • Let's take two movies that have the same scene, but instead of exploring the differences across time, let's look at the differences across cinematic cultures.

      同じシーンを持つ2つの映画を例に、時代による違いを探るのではなく、映画文化による違いを見てみよう。

    • but instead of exploring the differences across time, let's look at the differences across cinematic cultures.

      左の映画はヴィム・ヴェンダース監督の1987年のドイツ映画『欲望の翼』、右の映画は1998年のハリウッドリメイク版『シティ・オブ・エンジェルズ』である。

    B1 中級

    【動画で英会話】海外旅行で使える27の英単語とフレーズを学ぼう!

    12:00【動画で英会話】海外旅行で使える27の英単語とフレーズを学ぼう!
    • Your body clock doesn't understand what's going on. So what do we call this feeling of tiredness when we travel across time zones?

      体内時計は何が起こっているのか理解していません。時差を越えて移動する時の疲労感は何と呼べばいいんですか?

    • We call it 'jet lag' and this is that extreme tiredness or sometimes sickness that you feel when you travel a long distance by plane, and you go across time zones, and your body clock doesn't quite understand where you are.

      「jet lag」と呼ばれるもので、飛行機で長距離を移動し、時差を越えたときに感じる極度の疲労感や、時には体調不良のことです。

    B1 中級

    アン・ハサウェイ:待たせないで (英語字幕) (ENGLISH SPEECH | ANNE HATHAWAY: Don't Make Us Wait (English Subtitles))

    06:04アン・ハサウェイ:待たせないで (英語字幕) (ENGLISH SPEECH | ANNE HATHAWAY: Don't Make Us Wait (English Subtitles))
    • but which is weaving together across time and space, making the lives, rights, and

      進歩は、破壊的なくらい遅くなることがあると私たちは知っていますが、

    • which is weaving together across time and space, making the lives, rights and dignity of women and girls more equal in opportunity, more equal in safety, economic empowerment and freedom to those historically favored.

      それでも、時間と空間を超えて織り交ぜられ、歴史的に優遇されてきた人々と同じように、女性や少女たちの人生、権利、尊厳を、機会において、安全において、経済的エンパワーメントにおいて、そして自由において、より平等にしています。

    B1 中級

    脳の隠されたトリック:自己 | アンナカ・ハリス (Your brain’s hidden trick: the self | Annaka Harris)

    17:15脳の隠されたトリック:自己 | アンナカ・ハリス (Your brain’s hidden trick: the self | Annaka Harris)
    • And so all of our experiences take place across time and are continually arising.

      そうして、私たちのすべての経験は時間を超えて行われ、絶えず生じている。

    • and so all of our experiences take place across time and are continually arising, um, so that if I became unconscious or if something happened to my brain, immediately my experiences would change.

      そして、自由意志と自己という幻想は、実際には同じコインの裏表なのだ。

    B1 中級

    アメリカは内戦にどれほど近いのか? | The Gray Area (How close is America to civil conflict? | The Gray Area)

    54:47アメリカは内戦にどれほど近いのか? | The Gray Area (How close is America to civil conflict?  | The Gray Area)
    • Across time, across regions, it's almost always a very small percentage of the society that feels like political violence is a justifiable tool, believes in political violence as an offensive political weapon.

      かつては左翼が支配的でした。

    • Across time, across regions, it's almost always, it's a very small percentage of the society that feels like political violence is a justifiable tool, like believes in political violence as a offensive political weapon.

      時代や地域を超えて、政治的暴力は正当な手段だと感じる人、つまり政治的暴力を行使する政治的武器だと信じている人は、ほとんど常に、社会のごく一部なのです。

    B1 中級

    27年かけた世界一周、歩き終える男性 (Man prepares to finish walk around the world that took 27 years)

    04:1327年かけた世界一周、歩き終える男性 (Man prepares to finish walk around the world that took 27 years)
    • Walking across continents, but walking also across time, sponsored by a lot of outdoor brands.

      大陸を歩いて横断し、時間をかけて歩き続けています。多くの В にスポンサーされています。

    • but walking also across time, sponsored by a lot of outdoor brands.

      つまり、1990年から一体何をされていたんですか?

    B1 中級

    HS2ルートで見つかった宝物、秘密の倉庫に保管 | BBC News (Treasures found on HS2 route stored in secret warehouse | BBC News)

    04:13HS2ルートで見つかった宝物、秘密の倉庫に保管 | BBC News (Treasures found on HS2 route stored in secret warehouse | BBC News)
    • We can use all the archaeological data we have to compare change across time, across large areas and between different regions.

      私たちが持つすべての考古学データを使い、時間、広大な地域、そして異なる地域間での変化を比較することができます。

    • We can use all the archaeological data we have to compare change across time, across large areas, and

      わあ、あの金の輝きを見てください。

    B1 中級

    アンチフラジャイルになる:ストレスを成長に変える方法 (Become Antifragile: turn stress into growth)

    12:49アンチフラジャイルになる:ストレスを成長に変える方法 (Become Antifragile: turn stress into growth)
    • And by keeping only the truest beliefs—the ones we can't disprove—the better our knowledge gets across time.

      そして、最も真実な信念(反証できないもの)だけを持ち続けることで、私たちの知識は時を超えてより向上する。

    • And the better our knowledge gets across time, the better we get at surviving and thriving—especially under stressful circumstances.

      そして、私たちの知識が時間を超えて向上すればするほど、私たちは生き延び、繁栄することができるようになる。

    B1 中級

    読書が脳を「知性」に書き換える科学的根拠 | ニューロサイエンス解説 (Reading Rewires Your Brain for Intelligence | Neuroscience Explains)

    08:15読書が脳を「知性」に書き換える科学的根拠 | ニューロサイエンス解説 (Reading Rewires Your Brain for Intelligence | Neuroscience Explains)
    • When you read history, you start recognizing patterns that repeat across time.

      ウォーレン・バフェットのビジネスパートナーであり、史上最高の投資家の一人であるチャーリー・マンガーには、メンタルモデルの格子構造と呼ぶ概念があります。

    • When you read history, you start recognizing patterns that repeat across time.

      歴史を読むと、時代を超えて繰り返されるパターンに気づき始めます。

    B1 中級

    なぜ私たちは孤独になる運命にあるのか (Why We’re Fated to be Lonely)

    06:31なぜ私たちは孤独になる運命にあるのか (Why We’re Fated to be Lonely)
    • We can sing, write poetry, produce books and blogs, activities stemming from the realization that people around us won't ever fully get us, but that others separated across time and space, might just.

      私たちは歌うことができます、詩を書く、本やブログを制作し、私たちの周りの人々が完全に私たちを取得することはありませんが、他の人が時間と空間を隔てて、ちょうどかもしれないことを実現することに由来する活動。

    • but that others, separated across time and space, might just.

      今のところは孤立しているかもしれないが、最終的には誰かを見つけることができれば、より親密で興味深い絆を築けるだろう。

    B1 中級